Rogelio Botanz desmiente a José Múgica
Rogelio Botanz
En un artículo titulado “CC se aboriginiza” el Sr. José Mújica dedicó importantes párrafos a fantasear en clave política respecto a mi participación junto a mi banda, el pasado día 14 de Julio, en el Festival TIMITAR de Agadir (Marruecos). Recurro al derecho a réplica, para que sus lectores, que tienen derecho a la verdad, conozcan los hechos tal como ocurrieron y los contrasten con la avalancha de prejuicios, falsedades y adjetivos despectivos que el columnista despliega contra mi persona a lo largo de su alegato.
Cuando viajábamos desde el aeropuerto hacia Agadir, supimos que junto a los músicos venían también algunos periodistas para hacer un seguimiento del Festival. En mi caso no conocía personalmente a ninguno de los cronistas de los dos periódicos de Gran Canaria. Ya de regreso, el lunes 17 de julio pude leer la crónica que hizo uno de ellos; Alberto García Saleh en La Provincia, la de Nadia Jiménez Castro en el suplemento Nº 51 de Pleamar (Canarias7) y luego vino esta columna en Canarias7 que hoy pretendo contestar. Cualquiera que llegue a contrastar los tres artículos se dará cuenta del rigor y profesionalidad desplegado por cada cual al intentar describir un mismo acontecimiento musical. Para mi gusto, el Sr. Mújica es, o pudiera ser, un columnista especializado en la crónica política que se coló en un viaje a Marruecos con el pretexto de hacer el seguimiento de un festival musical, ¡y así le salió el artículo!: incapaz de olvidar lo que ya traía precocinado antes de aterrizar en Agadir y, quizá para justificar el costo del desplazamiento, se limitó a curiosear en algún momento de mi actuación, para cogerme “como rábano por las hojas” y cocinarme, a fuego vivo, en su particular caldero.
Para demostrar esto, y para que el lector pueda construir su propia impresión, iré citando las afirmaciones del Sr. Mújica y contrastándolas con los hechos que puedo demostrar:
“…un vasco que ejerce en euskera se ha convertido en el precursor del idioma aborigen, una obsesión transformada en realidad desde hace un año, coincidente en el tiempo con la reforma del Estatuto de Autonomía…”. Frente a esta afirmación, está el hecho contrastable de que la primera vez que canté “en guanche” fue haciendo los coros a una canción compuesta por Pedro Guerr, a partir de la endecha recogida por Leonardo Torriani, y editada en el disco “La Nueva Canción Canaria” promovido por el Parlamento de Canarias en 1985 (hace veintiún años). Desde entonces, vengo incluyendo en muchos de mis discos alguna composición con palabras o frases en la lengua de los antiguos canarios, tal como fueron recogidas por los cronistas e historiadores. Por lo tanto; ni precursor, ni obsesión, ni dinamizador de ningún proyecto de códice secreto.
“…Rogelio Botanz actuó con ex miembros de Taller Canario y de Taburiente”. ¡Deje que le explique!, la otra noche, aparte de mí mismo, que, como cualquier periodista informado sabe, fui uno de los miembros fundadores del TALLER, no actuó ningún otro ex miembro del grupo: ni Andrés Molina, ni Pedro Guerra ni Marisa. Desde la disolución del TALLER, me acompaña la banda “Puntos suspensivos”, integrada por músicos tales como Alberto Méndez, (éste sí, durante años bajista y definidor de parte del sonido de la banda TABURIENTE), Alfredo Llanos (batería que viene acompañando a buena parte de los mejores grupos canarios las últimas décadas) y otros.
“…Habló en euskera, castellano, bereber y guanche”. Todas las grabaciones de diversos medios que registraron el acto son testimonio de la falsedad de esa afirmación. En ningún momento hablé en ninguna de esas lenguas. Dado que conozco que toda la población marroquí, tanto árabes como bereberes, comparten el conocimiento del francés, es por lo que utilicé únicamente dicha lengua para presentar mis canciones. Es pues, el francés, la única lengua que sí hablé y la única que el Sr. Mújica no cita: ¿Por qué será…? Luego sí, al cantar, el 90% de la lengua utilizada fue el español (1), incluyendo algunos fragmentos en guanche (2), en el bereber propio de la zona de Agadir, en francés y algunos versos en euskera en la canción Garaldea (grabada en el disco “A por todas” en el año1992, hace catorce años).
“Su puesta en escena fue excitante y las 4.000 o 5.000 personas concentradas junto a la playa de Agadir se lo pasaron en grande…” Si la puesta en escena fue excitante o no, que lo cuenten otros. No puedo negar que los asistentes se lo pasaron en grande. Ahora bien, lo de hacer desaparecer de un plumazo a 20.000 personas, me parece demasiado. Quizá es que el columnista nunca se pasó por los tres escenarios simultáneos del Festival o, si lo hizo, nunca salió de la zona VIP acotada frente a los mismos, y para documentarse recurre al folleto de presentación confundiendo las cifras y los escenarios. Veamos: efectivamente, acudían cada noche unas 3.000 personas al Teatro de Verdure. Existía luego el escenario en el que actuamos nosotros, el Bjjaouane con un público que rondaba las 25.000 personas, y finalmente estaba la plaza Al Amal, con un promedio de 50.000. Cabe otra explicación y es que el Sr. Mújica, en su obsesión por desacreditarme, incumpliera el abecedario de todo periodista: acercarse a la verdad y contarla. De los más de cincuenta conciertos celebrados en el festival TIMITAR se limita a ofrecer una versión distorsionada de un único concierto. ¿Qué hay de la actuación de Las Ratas, de Eliades Ochoa, de Yuri Buenaventura, de Alan Stivell, de Tinariwen…? Si yo fuera lector del Canarias7, o hubiese financiado su desplazamiento y estancia, me sentiría estafado.
“El torrente de alusiones antihispanas y proaborígenes fue tal que… “…aplaudían sus consignas proindependentistas como la alegoría Lucha Canaria y cuerpo de baile en formato tajaraste…” Es falso que yo hiciera ninguna alusión de este tipo y le reto a que presente cualquier documento sonoro que lo acredite. Yo, por mi parte, pongo a disposición del periódico los textos que leí ante cada una de las presentaciones (dado que mi conocimiento del francés no me permitía improvisar, encargué a una traductora profesional la versión en francés de breves textos originales en castellano). Ahora bien, si para el Sr. Mújica afirmar que la Lucha Canaria o el Tajaraste son herencia viva en las Canarias del siglo XXI de los primeros canarios, si eso son proclamas Independentistas, entonces… ¡apaga, y vámonos!
“…el cónsul español en la ciudad abandonó el recinto después de la primera canción”. No tengo pruebas para negar esta afirmación. El hecho es que la primera canción que canté era el “Tajaraste de los números”, donde pretendemos poner a bailar al “respetable” al tiempo que cantamos una retahíla de números en guanche. Su letra dice textualmente: Ben (uno) Lini (dos) amiat (tres), arba (cuatro) gansa (cinco) sumus (seis)… y así hasta el diez! Si la sensibilidad del cónsul no lo pudo soportar, ¿qué puedo hacer? Añadiré simplemente otro hecho ocurrido en julio de 1998, y que el Sr. Mújica podrá contrastar por vía diplomática, dadas sus relaciones. Ocurrió en Pretoria (Sudáfrica), a donde acudimos invitados por ISME (Asociación Internacional de Educadores Musicales, patrocinada por la UNESCO). En aquella ocasión acabé bajando del escenario y bailando polca con una mujer de rasgos orientales que en un castellano excelente afirmaba ser española. ¿Española?, sí; me contestó, “nací en Manila y soy la mujer del embajador español”. Como dice mi padre… ¡para gustos se hicieron los colores!
“…se desplegaron banderas y símbolos amazigh…” Si Mújica se hubiera movido por todos los escenarios, todos los días, y escuchado a todos los grupos, sabría que siempre había banderas y símbolos amazigh. Si se hubiera leído el Programa sabría que el mundo cultural amazigh y su lengua son uno de los ejes fundamentales del propio festival… ellos no estaban esperando a que llegara Rogelio para sacar y agitar sus banderas… ya lo hicieron los años anteriores, y lo seguirán haciendo los próximos…
“…un oportunista que se aúpa al carro de la fortuna en este paraíso de veleidades que conforma CC…” “Botanz escenificó sus canciones mientras en las Islas, el gabinete de Adán Martín le daba las últimas pinceladas al Estatuto de Autonomía”. En varios de los párrafos de la cosa que escribió Mújica reincide en mostrarme como una especie de adelantado portador del estandarte de Coalición Canaria. Los hechos vuelven a desmentirle. El festival TIMITAR tiene un director artístico que se llama Brahim El Mazned. Este Sr. se toma tan en serio su trabajo que, hace dos meses se desplazó a las islas para contactar directamente con diversas propuestas canarias, entre las cuales estaba la nuestra. Él sabía de nuestra participación en el festival la “Primavera Bereber” en Francia (Marsella y Montpelier) en 2003, y tenía curiosidad por ese repertorio de canciones con fragmentos en “guanche”. Una vez que tuvo claro que nos quería sobre el escenario junto con el grupo “Las Ratas”, se dirigió a Proexca y les pidió que colaboraran con el festival sufragando los gastos. Así fueron las cosas respecto a TIMITAR. Dicho esto, reto al Sr. Mújica para que investigue, al menos una vez con rigor, en mi doble trayectoria como artista y como profesional de la enseñanza. Podrá chequear entonces el trato real que vengo recibiendo a lo largo de los años como consecuencia de defender mi propio criterio en todo ámbito, incluso frente a determinadas personalidades del aparato de gobierno en Coalición Canaria, donde, como en el periodismo, y citando una de mis canciones, también hay “gente que sí y gente que no”. ¡Investigue, Sr.Mújica! y tráguese después los insultos de “oportunista”, o “aupado al carro de la fortuna”.
Siento que me quedan cosas por decir… es tan fácil difamar lanzando al aire cuatro mentiras injustificadas… sin embargo, tengo cosas más interesante que hacer, como preparar las presentaciones en portugués del repertorio que presentamos este fin de semana en Funchal (Madeira).
Me despido con un último detalle: hasta en tres ocasiones, mencionó el Sr. Mújica mi condición de vasco; “vasco afincado en Canarias…”, “vasco que ejerce en euskera…”, y finalmente como “criollo vasco”… Parece tener el Sr. Mújica una fijación con este tema… ¿estará esto relacionado, inconscientemente, con el hecho innegable, de que su apellido y, lógicamente, alguno de sus antecesores varones sean inequívocamente vascos?… Llegados a este punto, quiero compartir un secreto: mi madre es castellana de Burgos, mi padre navarro, mis hermanos y yo somos vascos, mis cuatro hijos son canarios de La Laguna… y yo, ¿qué quieren que les diga?, que me siento profundamente y felizmente cercano a cada uno de ellos y al mundo del que proceden.
P.D.: Si el rigor con el que teje sus crónicas políticas el Sr. Mújica es el mismo que con el que trató los aspectos culturales en esta ocasión, los lectores habituales del Canarias7 debieran leerlas con cierta precaución y yo procuraré pasarlas por alto en el futuro.
NOTAS:
EL ESPAÑOL: Los estudiosos distinguen entre una lengua y las diferentes modalidades lingüísticas en que la realizan sus comunidades de hablantes. Así sucede con la lengua común que comparten mi madre y sus nietos: el español; ella lo habla de acuerdo con su modalidad lingüística, el castellano, y ellos de acuerdo a las características fonéticas, morfológico-sintácticas y léxicas del español de Canarias.
EL GUANCHE: De modo común suele ser llamada así la lengua que hablaban los canarios antes de los procesos de conquista y de colonización, al margen de las peculiaridades que presentaba en cada isla del Archipiélago. Es la evolución que adquiere en las Islas la lengua bereber traída del norte del África continental por las distintas oleadas de grupos de personas que poblaron las islas. Cien años después de la conquista existen testimonios históricos que acreditan formas de pervivencia tardía de dicha lengua, ya en proceso de descomposición. Todos los testimonios relativos a cómo podía sonar son transcripciones al alfabeto latino por parte de cronistas de la época de diversas procedencias (castellanos, italianos…), con el subsiguiente rigor relativo. El modo en que se conservaron estas palabras y frases lleva a algunos estudiosos a denominarlas “bereber fosilizado”. Por otro lado, aún a día de hoy, una parte importantísima de la toponimia de las Islas está constituida por vocablos de procedencia prehispánica asimilados a la fonética del español (Taibique, Anaga, Tamaraceite, Agulo, Tazacorte, Guanapay, Tindaya…), así como los nombres propios de miles de canarios y canarias y determinados ámbitos del léxico usado en esta tierra (gofio, beletén, tagoror, tenique…). En este caso estamos hablando de palabras del español y de origen guanche, a las que los estudiosos llaman “guanchismos”, asimiladas a esta lengua de igual modo que los americanismos, anglicismos, portuguesismos, etc.
chapapote
10:05 am · 4 Septiembre 2006
Pues lo siento mucho por Botanz, pero me parece muy bien que se cachondeen de los adoradores de los guanches y de los mitos, y de los que tanta importancia dan a los orígenes de la identidad colectiva en lugar de defender la identidad de cada individuo. Porque lo que pretenden no es otra cosa que imponer una identidad colectiva que siempre va contra la enorme diversidad de las identidades individuales.
LZ-III
12:31 pm · 4 Septiembre 2006
Tiene narices que a veces los más radicales y alternativos, que no pierden ocasión de meterse con todo el mundo, se quejen cuando se meten con ellos por decir lo que dicen, lo que Rogelio Botanz lleva diciendo años.
Fernando Marcet
12:40 pm · 4 Septiembre 2006
Cuando estudiaba en la laguna tuve la ocasión de ver a Rogelio en directo algunas veces (3 o 4). A sus virtudes como músico, que las tiene y muchas, la verdad es que acompaña siempre en sus actuaciones en directo un ramalazo nacionalista y a veces incluso antiespañol que a mí particularmente nunca me gustó. Que lo niegue me parece absurdo, porque yo he sido testigo de eso. Ahora bien, es cierto que tampoco va por ahí exaltando continuamente a la peña contra todo lo español, como el señor mujica parece dar a entender. Cuando hablo de ramalazo hablo de pequeños guiños puntuales entre canción y canción, nunca de exortaciones descaradas. Y desde luego, si lo que Rogelio dice es cierto, el rigor periodístico de este señor deja muchísimo que desear, por lo menos en lo que se refiere a las cifras y palabras que pueden ser fácilmente comprobadas.
También es verdad que me parece un poco exagerada la reacción del músico, aunque habría que estar en su piel, y es cierto que ese artículo puede hacer que muchos ayuntamientos se nieguen a contratar sus actuaciones, lo cual de por sí es un agravio bastante grande para alquien que vive de eso. Por otro lado, es cierto que esta publicidad le beneficia de cara a los Ayuntamientos gobernados por partidos nacionalistas. Así que lo uno por lo otro.
Aarón
12:19 am · 8 Septiembre 2006
En esta sociedad canaria en la que vivimos hoy en día, ciertos poderes de la sociedad “democrática”, encuentran su perfecta arma arrojadiza en personajes como el Sr. Mujica, personajes que bajo previo mandato de los sectores mas reaccionarios, actuan como doberman hambrientos ante todo pensamiento, idea, manifestación o expresión artística que este fuera de la linea del pensamiento único. Pero bueno, gracias a dios, todavia hay algunos pocos artistas canarios que no quieren permanecer pasivos, que no se callan ante el rodillo de la intolerancia y ven en la “Libertad Artística” su mejor arma.
Yo me imagino ver al Sr. Mujica en Agadir mientras veia el concierto, como se hacia todo tipo de preguntas….¿Cómo puede este tipo cantar en guanche, es una verguenza? ¿Cómo es capaz de decir que los canarios antiguos procedian de África, madre mia, para que remueve el pasado? ¿A quien se le ocurre mandar a este radical a ese festival, no sería mejor llevar a “Almas Gemelas”?…. Si señor Mújica, son preguntas sin respuesta, preguntas que lo torturaran toda su vida, pero bueno, es así, Rogelio Botanz fue a Agadir y hizo bailar a ritmo de Tajaraste a 25.000 personas de todo el mundo. Y que hay de malo en todo ello, pues usted sabrá.
Pero una cosa le digo, la historia nos enseña que los regímenes y sus lacayos caen y el pensamiento y las ideas acaban triunfando. Ni la cicuta sirvió contra la filosofía de Socrátes, ni la hoguera contra los descubrimientos de Servet, ni la prisión contra las sátiras de Quevedo, ni el fusilamiento contra la obra de García Lorca, ni el ninguneo contra el pensamiento de Secundino Delgado y por supuesto, ni un artículo de opinión acabara con la música de ROGELIO BOTANZ.
Le mando un fuerte abrazo a Rogelio y a su entorno, que lo habra pasado fatal ante este tipo de agravios a su persona. En cuanto al Sr. Mújica, le mando un saludo y que recapacite, todo el mundo tiene derecho a equivocarse.
PD: Mújica te recomiendo el disco “Tiempo” de Rogelio Botanz es muy bueno. Aunque con que escucharás cualquier otro disco de el, estoy seguro de que disfrutarías de lo lindo.
chapapote
10:32 am · 8 Septiembre 2006
Soy un seguidor atento de este blog, y es el segundo comentario que leo de Aarón, y los dos sobre este asunto. Me da a mí que Aarón es el seudónimo de Rogelio, pero quién sabe.
El caso es que algunos no tienen pudor: mira que comparar al cantamañanas de Rogelio Botanz con Sócrates, Servet, Quevedo y García Lorca. Será presunción. Tiene guasa que alguien se sienta perseguido político simplemente porque un periodista se haya cachondeado de él por las estupideces que va diciendo por ahí.
Pero claro, no es por las estupideces, sino que es por “mandato de los sectores mas reaccionarios”, que “actuan como doberman hambrientos ante todo pensamiento, idea, manifestación o expresión artística que este fuera de la linea del pensamiento único”. Vamos que hay una auténtica conspiración contra Rogelio Botanz, contra el Sócrates, o el Servet, o el Quevedo, o el García Lorca, de Canarias, contra el adalid de esos “pocos artistas canarios que no quieren permanecer pasivos, que no se callan ante el rodillo de la intolerancia y ven en la “Libertad Artística” su mejor arma”. Si es que se creen el ombligo del mundo, y cuando se meten con ellos, no es con ellos, es con lo mejor del mundo que ellos representan.
Javier Díaz Reixa
9:41 pm · 8 Septiembre 2006
Asisto, entre perplejo y divertido, al culebrón desatado por el inocente e intrascendente artículo del Sr. Mugica y la airada respuesta del Sr. Botanz. Recuerdo únicamente una cuestión de orden: en el artículo del Sr. Mugica no aparecían insultos o exabruptos, aunque entiendo que alguna de sus partes haya podido ofender al Sr. Botanz; por su parte, la respuesta del Sr. Botanz está bien escrita y argumentada (aunque yo discrepe de algunos de sus argumentos), y tampoco ha necesitado recurrir al insulto o la descalificación personal para expresar sus opiniones y rebatir las del Sr. Múgica. No ocurre lo mismo con algunos de los contertulios. En este sentido, expresiones como “arma arrojadiza”, “doberman hambruno … que actúa bajo mandato” o “lacayos” son claramente ofensivas e innecesariamente hirientes, y no debieran ser utilizadas por alguien que revela una amplia cultura y una notable capacidad de redacción. Si realmente existen ideas y argumentos que transmitir, debiera ser posible expresarlas en el español, que es uno de los idiomas más ricos que existen, sin necesidad de recurrir a este tipo de exabruptos, que además no aportan nada al debate.
Aarón
3:15 am · 9 Septiembre 2006
Hola Sr. Chapapote para su información no soy Rogelio Botanz, me llamo Aarón González Álvarez y vivo en el suroeste de la isla de Tenerife, en un pueblecito costero llamado Playa de San Juan. Y simplemente soy un seguidor de la música de Rogelio, un admirador más, que ante toda una amalgama de descalificaciones, calumnias y mentiras, me he llegado a sentir ofendido hasta yo (Imagino al señor Botanz). En este articulo no solo se ha ofendido al Sr. Botanz, que se le ha ofendido y mucho, es que se ha atacado de forma veligerante a todo un legado de nuestra cultura (La cual observo, no es de su agrado) y que quieres que te diga, eso ofende y mucho. Yo como canario me siento muy orgulloso de mis raices, de todas ellas, de las raices aborigenes, de las raices que me unen a latinoamerica o incluso las que me unen al Estado Español. Me siento tan orgulloso de un tajaraste (Legado aborigen), como de una malagueña (Legado Español), soy conciente de que pertenezco tanto a uno, como al otro (De usted no puedo decir lo mismo) y sabes una cosa, lo vivo con total NORMALIDAD.
Quizas mi anterior aparición no haya sido la mas adecuada posible Sr. Chapapote, quizás me haya enfuscado ante tales afirmaciones, pero no creo que la de usted, sea lo mas abierta y coherente del mundo. En cuanto a lo que comenta Javier Díaz, tienes toda la razón y pido disculpas, las cosas se pueden decir de otra manera, pero creeme, las senti así, y lo dije así.
En cuanto a las comparaciones Sr. Chapapote, pues bien, son simplemente eso, comparaciones, sino las entiendes pues alla tu, el problema es tuyo, no mio.
Y como no, decir que no creo que haya un entramado para destruir la carrera artistica de Rogelio Botanz, eso lo tengo claro. Pero que es la “Cabeza de turco” de este embrollo, para atacar algo a lo que usted teme, no me cabe la mas minima duda. Un saludo!!!
Aarón
3:26 am · 9 Septiembre 2006
Hola Sr. Chapapote para su información no soy Rogelio Botanz, me llamo Aarón González Álvarez y vivo en el suroeste de la isla de Tenerife, en un pueblecito costero llamado Playa de San Juan. Y simplemente soy un seguidor de la música de Rogelio, un admirador más, que ante toda una amalgama de descalificaciones, calumnias y mentiras, me he llegado a sentir ofendido hasta yo (Imagino al señor Botanz). En este articulo no solo se ha ofendido al Sr. Botanz, que se le ha ofendido y mucho, es que se ha atacado de forma beligerante a todo un legado de nuestra cultura (La cual observo, no es de su agrado) y que quieres que te diga, eso ofende y mucho. Yo como canario me siento muy orgulloso de mis raíces, de todas ellas, de las raíces aborígenes, de las raíces que me unen a Latinoamérica o incluso las que me unen al Estado Español. Me siento tan orgulloso de un tajaraste (Legado aborigen), como de una malagueña (Legado Español), soy conciente de que pertenezco tanto a uno, como al otro (De usted no puedo decir lo mismo) y sabes una cosa, lo vivo con total NORMALIDAD.
Quizás mi anterior aparición no haya sido la mas adecuada posible Sr. Chapapote, quizás me haya enfuscado ante tales afirmaciones, pero no creo que la de usted (Cantamañanas o por las estupideces, contra el adalid), sea lo mas abierta y coherente del mundo. En cuanto a lo que comenta Javier Díaz, tienes toda la razón y pido disculpas, las cosas se pueden decir de otra manera, pero créeme, las sentí así, y lo dije así.
En cuanto a las comparaciones Sr. Chapapote, pues bien, son simplemente eso, comparaciones, sino las entiendes pues allá tu, el problema es tuyo, no mío.
Y como no, decir que no creo que haya un entramado para destruir la carrera artística de Rogelio Botanz, eso lo tengo claro. Pero que es la “Cabeza de turco” de este embrollo, para atacar algo a lo que usted teme, no me cabe la mas mínima duda. Un saludo!!!
Irene.N.
3:25 am · 16 Octubre 2006
Ahul, lo que más me parece “triste” de todo lo que se ha leído, como un “señor” supuestamete” culto(Sr. Mújica), comente tanta barbaridades hacia una persona. Le guste o no su música hay que respetarlo como artista.Aqui ya estamos dudando sobre su talante como profesional.
Lo que si hay que “frenar” de una vez, es a gente como el Sr. Mújica, que está cobrando un “sueldazo” para decir semejantes estupideces. ¡Que me paguen a mi un billete, con estancia y comida incluida, para decir o comentar cualquier espectáculo!!
Éstas son las personas que calumnian, destrozan, falsean, destruyen, manipulan….Y COBRANDO!!!!
Aqui dejo un breve comentario de mi parte y sin más, dar un saludo a todos/as.
!!!!! A VECES SE NOS PIERDE UN PENSAMIENTO, JAMÁS UN SENTIMIENTO !!!!!.
P.D: Que alguien me diga a mi, ¿que problema hay que una persona sienta su tierra, y la quiera defender?? ¿¿por qué se nos encasilla por tener un ideal Señor Chapapote y LZ-III??
SIGAMOS ADELANTE, QUE NADIE NOS DETENGA.